ПЕРЕВОД ИНОКУЛЬТУРНОГО ЮМОРА (НА ПРИМЕРЕ АМЕРИКАНСКОГО МУЛЬТИПЛИКАЦИОННОГО СЕРИАЛА «СИМПСОНЫ»)

Authors

  • Рахимова Томирис студент 2 курса ОП «Переводческое дело» Университета «Туран»
  • Жаппар Карлыгаш Зиниллабидиновна ассоциированный профессор кафедры «Журналистика и переводческое дело» Университета «Туран»

Keywords:

американский юмор, комический эффект, ирония, самоуничижение, юмор

Abstract

Особое внимание на тему перевода инокультурного юмора основано на наблюдениях за современной ситуацией в области переводческого дела. Именно из-за того, что некоторые переводчики неумело передают американский юмор, у общества складывается впечатление «плоскости» юмора в целом. Материалом для исследования послужил американский мультипликационный сериал "Симпсоны", который был создан мультипликатором Мэттом Грейнингом в жанре ситуационной комедии.

Published

2022-12-18

How to Cite

Рахимова Томирис, & Жаппар Карлыгаш Зиниллабидиновна. (2022). ПЕРЕВОД ИНОКУЛЬТУРНОГО ЮМОРА (НА ПРИМЕРЕ АМЕРИКАНСКОГО МУЛЬТИПЛИКАЦИОННОГО СЕРИАЛА «СИМПСОНЫ»). Progress in Science, (1). Retrieved from https://ojs.scipub.de/index.php/PS/article/view/560

Issue

Section

Philological Sciences