LINGUISTIC AND CULTURAL ASPECTS OF SIMULTANEOUS TRANSLATION
Keywords:
simultaneous translation, interpreter, translator, cultural aspect, linguistic aspectAbstract
The article analyzes simultaneous translation in terms of linguistic and cultural perspectives. It has been noted that translation emerges as a result of inter-lingual transference. Besides, translation is also a transference of interdisciplinary data from source into the target language or vice-versa. The study reveals that translation is not only a linguistic phenomenon, but also a cultural act. To be able to translate the information from one language into another, the interpreter or translator should master the phonology, morphology, syntax, semantics of both languages properly. The article discovers that there is an inevitable bond between linguistics and translation. A translator or an interpreter should be a proficient linguist, as well
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.