ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ЛЕКСИЧНИХ ТРАНСФОРМАЦІЙ ПРИ ПЕРЕКЛАДІ АНГЛОМОВНИХ ВІЙСЬКОВИХ ТЕКСТІВ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ
Abstract
У перекладі військових текстів особлива увага приділяється точності, адже неточності можуть призвести до серйозних наслідків.
Військова термінологія характеризується високим ступенем уніфікації, але водночас у ній використовуються ідіоматичні вирази, акроніми, метафори та специфічні культурні поняття.
Лексичні трансформації допомагають адаптувати тексти до особливостей української мови без втрати змісту.
Лексичні трансформації – це способи адаптації лексичних одиниць у процесі перекладу для збереження змісту, стилю та функціональної відповідності оригіналу.
Їх застосування є необхідним через структурні та культурні відмінності між англійською та українською мовами.
Published
How to Cite
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.